Уроки ингушского языка (21- 30)

Авторы проекта: Хайрова Хадижат, Баркинхоева Зарема, Костоев Хамарз

УРОК 21. ОБ ОТНОШЕНИЯХ МЕЖДУ ЛЮДЬМИ (НАХА ЮКЪЕРА ГIУЛАКХ)

Отношения между людьми окрашены целой гаммой разных чувств: любви, уважения, ненависти, безразличия и т.д. Мы должны уметь правильно высказать своё отношение и к окружающим и к событиям.


Ты меня любишь? – ХЬОНА СО ЕЗИЙ (ВЕЗИЙ)?
Я очень тебя люблю – СОНА ХЬО ЧIОАГIА ВЕЗА (ЕЗА).
Я не люблю его. – СОНА ВЕЗАЦ (ЕЗАЦ) ИЗ.
Он очень любит её – ЦУННА ИЗ ЧIОАГIА ВЕЗА (ЕЗА).
Ты мне нравишься – СОНА ХЬО ХОЗАХЕТ.
Я тебя уважаю – АЗ ХЬО ЛОАРХI.
Он (она) мне безразличен – СОНА БЕ-БАШХА ВАЦ (ЯЦ) ИЗ.
Я ненавижу ложь – ХОАРЦО ЕЗАЦ СОНА.
Я рада (рад) нашему знакомству. – СОНА ДИКА ХЕТ ВАЙ ДАЙЗА.
Родителей радует детский смех – БЕРИЙ ДЕЛАРО ГIАДБУГ ДАЬЙ-НОАНОЙ.
Тебе приятно (неприятно) меня видеть? – ХЬОНА ХОЗАХЕТ (ХОЗАХЕТАЦ) СО БIАРГАВАЙЧА?
Не забывайте нас. – ТХО ДИЦ МА ДЕ.
У него большое горе – ЦУНГА БОККХА БАЛА БА.
Мне жаль, что я не смогу вам помочь. – СОНА ХАЛАХЕТ ХЬОНА ГIО-НОВКЪОСТАЛ ДЕ САЙ ВIАШТIЕХЬ ЦА ДОАЛАШ.
Чем я могу вам помочь? – СОГАРА ФУ ГIО-НОВКЪОСТАЛ ХУРГДА ХЬОНА?
Мне страшно – СО КХЕР.
Чем ты расстроен (расстроена)?- СЕВО ДОХАДАЬД ХЬА ДОГ?
Я люблю, когда ты улыбаешься – ХЬО ВЕЛАВЕННА (ЕЛАЕННА) БIАРГАЯЙЧА (БIАРГАВАЙЧА), ДИКА ХЕТ СОНА.
Давай помиримся – ТА ВАЙ ШИЪ.
Плохой мир лучше хорошей ссоры. – ВО МАШАР ДИКАЧА ДОВНАЛ ТОЛ.
Я устала (устал) – СО КIАЬДЪЕННАЙ (КIАЬДВЕННАВ).
ВАХАРО ДОГ ХЬЕСТАШ, ТIЕХЬЕНО ДОГ ДЕЛДЕШ, ДУНЕНА ЧАМ СОВБУЛАШ, ИРАЗ, РУЗКЪА, АЬТТУВ, МАШАР, БАРТ, БЕЗАМ ХИЛБА ШУН!

УРОК 22. ПОВСЕДНЕВНЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ (ХIАРА ДЕННА ОАЛАШ ДОЛА ДЕШАШ)

В одном уроке мы не сможем охватить всё богатство слов и выражений, которыми пользуется каждый из вас в повседневной жизни. Мы постарались включить в наш урок наиболее употребляемые слова и выражения необходимые для общения.
Вы свободны? – ХЬО МУКЪА ВИЙ (ЙИЙ)?
Я свободен (свободна). – СО МУКЪА ВА (Я).
У меня к вам разговор. – ХЬОЦА КЪАМАЬЛ ДАР СА.
Мне бы хотелось с Вами поговорить. – ХЬОЦА КЪАМАЬЛ ДУВЦА БЕЗАМ БАР СА.
Можете ли Вы уделить мне несколько минут. – ЦХЬАН МАССЕХК МИНОТА СОГА ЛАДУВГIАРГДАРИЙ IА?
Я не задержу Вас долго.- АЗ ДУКХА ГОАВЕРГВАЦ ХЬО.
Я хотел (хотела) бы задавать Вам несколько вопросов.- ЦХЬА МАСЕХК ХАТТАР ДАР СА ХЬОГА.
Когда мы могли бы с Вами встретиться?- МАЦА ВIАШАГIКХЕТА ВIАШТIЕХЬДАРГДА ВАЙ?
Во сколько Вас ждать?- МАССА САХЬАТ ДАЬЛЧА ХЬЕЖА ВЕЗА ХЬОГА?
Мне зайти за Вами или Вы зайдете за мной?- СО ВОЛА ХЬОНА ТIЕХЬА Е ХЬО СОНА ТIЕХЬА ВОАГIАРГВА?
Вы будете свободны утром (днем, вечером)?- ХЬО МУКЪА ХУРГВИЙ (ХУРГЙИЙ) IУЙРАННА (ДЕЛКЪИЙНА, САЙРАННА)?
Я буду свободен (свободна) после 6 часов вечера.- СО САРАХЬА ЯЛХ САХЬАТ ДАЬННАЧУЛ ТIЕХЬАГIА МУКЪА ХУРГВА.
Мы можем встретиться у меня дома. – ВАЙ ШИЪ СА ЦIАГIА ВIАШГIКХЕТА ЙИШ ЙОЛАШ ДА.
Постарайся не опаздывать! – ТIЕХЬА ЦА ВИСА ХЬАЖАЛАХЬ!
Если сможете, постарайся (постарайтесь) прийти пораньше. – ХЬАЙ ВIАШТIЕХЬДОАЛЕ, ХЬАЛХАГIА ХЬАВОЛА (ХЬАЙОЛА, ХЬАДУВЛА) ХЬАЖАЛАХЬ (ХЬАЖАЛАШ мн. ч.).
Я Вас не понял (не поняла).- СО ХЬОХ КХИЙТАНЗАР.
Я Вас понял. – СО ХЬОХ КХИЙТАР.
Пожалуйста, говорите медленнее.- КIЕЗИГА ШОРТАГIА ДУВЦАЛ.
Я самостоятельно изучаю ингушский язык. – АЗ АЙСА IОМАБУ ГIАЛГIАЙ МОТТ.
Я плохо умею говорить по-ингушски и не всё понимаю.- АЗ ГIАЛГIАЙ МОТТ ДИКА БУВЦАЦ, ДЕРРИГАНЕХ КХЕТА А КХЕТАЦ.
Вы меня понимаете?- ХЬО КХЕТИЙ СОХ?
Понимаю, не стесняйтесь.- КХЕТ, ЭХЬ МА ХЕТАЛАХЬ.
Как Вы произнесете это слово?- ИЗ ДОШ МИШТА АРГДАР IА?
Что означает это слово?- ЦУ ДЕША ФУ МАIАН ДА?
Переведите это предложение на ингушский (русский) язык. – ЦУ ПРЕДЛОЖЕНЕНА ГIАЛГIАЙ (ЭРСИЙ) МЕТТА ТАРЖАМ ДЕЛ.
Как часто употребляется это слово в речи?- КЪАМАЬЛА ЮКЪЕ МЕЛ ДУКХА ЛЕЛАДУ ИЗ ДОШ?
Как вы скажите это по-ингушски ?- ГIАЛГIАЙ МЕТТА МИШТА АРГДА IА ИЗ?
Можно сказать по- другому? – КХЫЧА ТАЙПАРА АЛА ЙИШ ЙИЙ?
У меня к вам вопрос.- ЦХЬА ХАТТАР ДАР СА ХЬОГА.
Пожалуйста, спрашивайте.- ХЬАХАТТАЛ.
Где Вы изучаете ингушский язык?- ГIАЛГIАЙ МОТТ МИЧАХЬА IОМАБУ IА?

Не знаю, нет одно слово, узнал, увидел тысяча слов (посл.) – ХАЦ, ДАЦ – ЦХЬА ДОШ, ХАИРА, ДАЙРА ЭЗАР ДОШ.
ЖЕЛАЕМ УСПЕХА! – АЬТТУВ ХИЛБА ШУН!

УРОК 23. ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (ЦIЕРДОШ)

Наш сегодняшний урок мы посвятим имени существительному в ингушском языке. Существительные в ингушском языке в отсутствии грамматического рода распределяются по шести классам, показатели которых (с учетом единственного и множественного чисел) отражаются в согласуемых частях речи прилагательных, глаголах и т.д. В морфологическом составе имен существительных нет показателя, указывающего на их принадлежность к тому или иному грамматическому классу.

Первый и второй грамматические классы дифференцированы достаточно четко – это мужской и женский классы. Остальные же 4 класса не имеют ярко выраженных грамматических форм распределения.

Классно-числовые показатели можно представить в следующем виде:
Ед. число. Мн.число
I. ва ; ба

II. я ; б а

III. я ; я

IV. да ; да

V. ба ; ба

VI. ба ; да
Множественное число имен существительных в ингушском языке образуется с помощью суффиксов-окончаний:

1) -аш(ош, еш): бер-бераш (ребенок-дети), цIа-цIенош(дом-дома) , лоами-лоамеш(лестница- лестницы) и т.д.;
2) раш: цIи – цIераш(имя-имена), шу – шераш(год-года) и т.д.;
3) маш: коч – кочамаш (рубашка-рубашки), беш- бешамаш (огород-огороды) и т.д;
4) наш: са – саьнаш (угол – углы), га-гаьнаш(дерево – деревья) и т.д.;
5) -и(ий): кIант-кIантий (молодец-молодцы), моастагIа-моастагIий(враг-враги), гIалгIа-гIалгIай (ингуш-ингуши) и т.д.
6) -арч//рч: кхокха-кхокхарч (голубь-голуби), ча-чарч (медведь-медведи) и т.д.;
7) арий: нус-несарий(сноха-снохи), воша-вежарий(брат-братья) и т.д.
Заметим, что ряд существительных при образовании множественного числа изменяют корневую гласную: цIи-цIераш, га-гаьнаш, цIа-цIенош и т.д.
Кроме того, есть еще один способ образования мн. числа существительных в ингушском языке:

8 ) супплетивный способ: йоI-мехкарий (девушка-девушки), саг-нах (человек-люди), воI-къонгаш (сын-сыновья) и т.д.
В сочетании с числительными имена существительные имеют форму единственного числа.
Система склонения ингушского языка насчитывает восемь падежей:
ЦIЕРА ДОЖАР- именительный падеж. Мала? Малаш?- кто? Фу? – что?
ДОАЛА ДОЖАР – родительный падеж. Хьан? -кого? Сен? – чего?
ЛУРА ДОЖАР – дательный. Хьанна?- кому? Сенна? – чему?
ДЕРА ДОЖАР – эргативный. Хьан? – кто?Сен? – что?
КЕЧАЛА ДОЖАР – творительный. Хьанца?- кем? с кем?Сенца?- чем? с чем?
ХОТТАЛУРА ДОЖАР – вещественный. Хьанах?Сенах? через что? из чего? и т.д.
МЕТТИГА – местный. Хьанга?- кому? на кого?Сенга? – чему, на что?
ДУСТАРА ДОЖАР -сравнительный. Хьанал? – чем кто? кого? Сенал?- чем что? чего?
Просклоняем несколько существительных в ед. и мн. числах:
Дом-дома; Сосед-соседи ; Цветок-цветы.
Имен. цIа – цIенош ; лоалахо-лоалахой ; зиза-зизаш
Род. цIен – цIеной ; лоалахочун-лоалахой; зиза-зизай
Дат. цIенна – цIеношта ; лоалахочунна- лоалахошта; зиза-зизашта
Эрг. цIено – цIеноша ; лолахочо-лоалахоша; зизо-зизаша
Твор. цIенца – цIеношца ; лоалахочунца- лоалахошца; зизаца-зизашца
Вещ. цIенах – цIеноех ; лоалахочох-лоалахоех ; зизах-зизаех
Мест. цIенга – цIеношка; лоалахочунга- лоалахошка; зизага-зизашка
Сравн. цIенал – цIеноел; лоалахочул- лоалахоел; зизал-зизаел
ЖЕЛАЕМ УСПЕХА! – АЬТТУВ ХИЛБА ШУН!

УРОК 24. В КАФЕ

Саид на улице встретил своего родственника  Башира и его сестру Фатиму. Так как Саид не видел Башира давно, он пригласил их посидеть в кафе.

Саид: Проходите, садись за этот столик. Отсюда хороший вид на улицу. Официант, покажите нам меню, мы хотим сделать заказ. – ХЬАЛМАГIА ДОВЛА, IОХОВША УКХ ИСТОЛА ЮХЕ, УКХАЗАРА ХОЗА АРЕ ГУ. ОФИЦАНТ, МЕНЮ ХЬАХЬОКХАЛ, ЗАКАЗ ДЕ БЕЗАМ БА ТХА.

Башир: Саид, я возьму овощной салат, рыбу, сок и мороженое. – САIИД, АЗ САЛАТИ, ЧКЪАЬРЕИ, СОКИ, МОРОЖЕНИИ ЭЦАРГЬЯ

Фатима: Мне фруктовый салат, пирожное и мороженое. – СОНА СОМИЙ САЛАТИ, ПИРОЖЕНИИ, МОРОЖЕНИИ ЕЗА

Саид: А я хочу заказать овощной салат, мясное блюдо, пирожное и сок.- СОНА СОМИЙ САЛАТИ, ДУЛХАХ ЯЬ ХIАМЕИ, ПИРОЖЕНИИ, СОКИ ЕЗА.

Официант: Ваш заказ принят. Вам придется подождать десять минут. – ШУН ЗАКАЗ ХЬАИЙЦАД. ИТТ МИНОТА САБАРДЕ ДЕЗАРГДА ШУН.

Башир: Мне нравится здесь – красиво и очень уютно. Ты здесь часто бываешь?- СОНА ХОЗА ХЕТ УКХАЗА. ХОЗА А АТТА А Я. КАСТ – КАСТА ВОАГIИЙ ХЬО УКХАЗА?

Саид: Да, я люблю здесь бывать. Часто захаживаю с друзьями. Больше всего мне нравится, что можно хорошо поесть и спокойно посидеть и поговорить. – ХIАА, СОНА ХОЗА ХЕТ УКХАЗА АХА. СО КАСТ – КАСТА ВОАГIА УКХАЗА ДОТТАГIАШЦА. ЭГГАРА СОНА ДИКАГIА ХЕТАР ДА – ДИКА ХIАМА ЯА А, ПАРГIАТА ВАГIА А, КЪАМАЬЛ ДЕ А МЕТТИГ ХИЛАР.

Фатима: Видимо, красивый вид с окна тебе нравится больше всего. ХЕТАРГАХЬА, ХЬОНА КОРАРА АРЕ ЭГГАРА ХОЗАГIА ХЕТАШ ХИЛА ЕЗА.

Саид: Это правда. Даже тогда, когда один, я могу долго здесь сидеть. Как здесь готовят, вы сами видите. Здесь работают хорошие повара. Это молодые люди, и они любят готовить необычные блюда. – ИЗ БАКЪДА. СЕ ЦХЬАЬ ВОЛЧА ХАНА А, ДУКХА ВОАГIАЛУ СО УКХАЗА. ЮА ХIАМА МИШТА КИЙЧЪЮ ШОАШТА МА ГОЙ ШОАНА. УКХАЗА БОЛХ БЕШ ДИКА ПОВАРАШ БА. КЪОНА НАХ БА УЖ, ЦАРНА ХОЗА ХЕТ ТАЙП-ТАЙПАРА ЮА ХIАМАШ КИЙЧЪЕШ.

Башир: Саид, я очень благодарен тебе за приглашение. Я давно так не отдыхал. Обязательно порекомендую это кафе своим друзьям. – САIИД, БАРКАЛ ХЬОНА ТХО УКХАЗА ДИЙХА. ДУКХА ХА ЯР АЗ ИШТТА СА ЦА ЛОIА. САЙ ДОТТАГIАШКА ЮВЦАРГЬЯ АЗ ЕР КАФЕ.

Саид: Официант, принесите, пожалуйста, счет. Мы хотим рассчитаться и заказать ещё по чашечке чая. – ОФИЦИАНТ, СЧЕТ ХЬАЯЛ, АХЧА ДIАДАЛА А КХЫ А ЦХЬАЦЦА ЧАЬ ПЕЛА ЗАКАЗ ДЕ А БЕЗАМ БА ТХА.

СЛОВАРЬ УРОКА:

Кафе-КАФЕ

Ресторан-РЕСТОРАН

Столовая-СТОЛОВИ

Бар- БАР

Закусочная-ЗАКУСОЧНИ

Столик – ИСТОЛ

Нож – УРС

Чашка- КАД

Вилка- МIАРА

Тарелка -ОАРКХИЛГ

Ложка- IАГ

Бокал-БОКАЛ

Стакан- ПЕЛА

Фруктовый салат- СОМИЙ САЛАТ

ЖЕЛАЕМ УСПЕХА! – АЬТТУВ ХИЛБА ШУН!

УРОК 25. ЧЕМ МЫ УВЛЕКАЕМСЯ? (СЕНЦА САКЪЕРДАЛУ ВАЙ?)

Саид: Яха, чем ты любишь заниматься в свободное от работы и домашних дел время?- ЯХА, ХЬЕ БАЛХАХ МУКЪА ЙОЛЧА ХАНА ФУ ДЕШ ХОЗА ХЕТ ХЬОНА?

Яха: К сожалению, свободного времени у меня остается совсем мало. Но всё же я стараюсь найти время на чтение книг, о которых говорят или советуют прочитать мои друзья. Часто читаю в транспорте, особенно в метро. – ХАЛА ДАЛЕ А, МУКЪА ЙОЛАШ ХА ДУКХА ХИЛАЦ СА. ХIАЬТА САЙ НОВКЪОСТАША ДИЙЦА А ДЕША МОГАДАЬ А КНИЖКАШ ДЕША ХА ЛАХА ХЬОЖ СО. КАСТ-КАСТА ТРАНСПОРТЕ ДЕШ, КЪАЬСТТА МЕТРО.

Саид: А какую книгу ты читаешь в настоящее время? – МАЛАГIА КНИЖКА ДЕШАШ Я ХЬО Х1АНЗ?
Яха: В данное время я читаю роман Ахмеда Бокова Сыновья Беки. Ты читал этот роман? – АЗ ХIАНЗ ДЕШАР БОКОВ АХЬМАДА БЕКЕ КЪОНГАШ ЯХА РОМАН ДА. IА ДИЙШАДИЙ ИЗ РОМАН?

Саид: Нет, я не читал этот роман, но прочитаю. Я очень люблю роман Идриса Бозоркина «Из тьмы веков». – АА, АЗ ИЗ РОМАН ДИЙШАДАЦ, ДЕШАРГА-М ДА. СОНА ЧIОАГIА ХОЗА ХЕТ БАЗОРКИН ИДРИСА ЯЗДАЬ БОАДОНГАРА ЯХА РОМАН.

Яха: Да, этот роман нравится практически всем. Однако, мой муж читает книги редко. – ИЗ РОМАН ДУКХАГIА МЕЛ БОЛЧАРНА ХОЗА ХЕТ. ЦХЬАБАКЪДА, СА ЦIЕН -ДАС КНИЖКАШ НАГГАХЬА МАРА ДЕШАЦ.

Саид: А как твой муж относится к спорту? – ТIАККХА ХЬА ЦЕН-ДАЬНА МИШТА ХЕТ СПОРТ?

Яха: Он поклонник футбольной команды Ангушт , но сам мало играет в футбол. Он предпочитает с друзьями играть в нарды (шахматы, шашки, волейбол). А ты чем увлекаешься? – СА ЦIЕН-ДА АНГУШТ ЯХА КОМАНДА ЕЗАШ ВА. ШЕ ФУТБОЛАХ ДУКХА ЛОВЗАЦ ИЗ. ЦУННА НАРДЕХ ( ШАХМАТЕХ, ШАШКЕХ, ВОЛЕЙБОЛАХ) ЛОВЗАШ ДИКА ХЕТ. ТIАККХА ХЬА СЕНЦА САКЪЕРДАЛУ?

Саид: Я, как все мужчины, увлекаюсь спортом. Особенно мне нравится играть в футбол. Мы с друзьями очень часто играем на стадионе. Делимся на две команды. Таким образом, мы тренируемся, а потом играем с командами других ВУЗов. – СО, ДУКХАГIА МЕЛ БОЛА МАIА НАХ САННА, СПОРТАЦА САКЪЕРДАЛУШ ВА. ГЕТТАРА СОНА ХОЗА ХЕТ ФУТБОЛАХ ЛОВЗАШ. КАСТ-КАСТА СТАДИОНЕ ДОТТАГIАШЦА ЛОВЗ ТХО, ШИН КОМАНДА ДЕКЪА А ДАЛЕ. ИШТТА ТРЕНИРОВКА Ю ОАХА, ТIАККХА КХЫЧА ВУЗАШКАРА КОМАНДАШЦА ЛОВЗ.

Яха: Сейчас все дети увлекаются компьютерными играми, а молодежь может часами просиживать в разного рода чатах. Как ты к этому относишься? – ХIАНЗ ДЕРРИГА БЕРАШ КОМПЬЮТАРА ЛОВЗАРАШЦА САКЪЕРДАЛУШ ДА. КАГИЙЧА НАХЕИ МЕХКАРАШЕИ ДУКХА САХЬАТАШ ДIАКХУХЬ ЧАТЕ БАГIАШ. ХЬОНА ФУ ХЕТ ЦОХ?

Саид: Я понимаю, что без компьютера в данное время обойтись невозможно, но жить и любить мне хотелось бы всё же не в чате, а в реальности. – СО КХЕТ, КОМПЬЮТЕР ЦА ХИЛЧА ХIАНЗАРЧА ЗАМАГIА ЙИШ ЙОАЦИЛГА, ХIАЬТА ВАХА А ДОГДАХА А СА БЕЗАМ БА БОКЪОНЦА, ЧАТЕ ДОАЦАШ.

Предлагаем вашему вниманию для запоминания ряд фраз:
Чем ты увлекаешься в свободное время?- МУКЪА ВОЛЧА ХАНА СЕНЦА САКЪЕРДАЛУШ ВА ХЬО?
Любишь ли ты играть в футбол ( волейбол, баскетбол )?- ФУТБОЛАХ (ВОЛЕЙБОЛАХ, БАСКЕТБОЛАХ) ЛОВЗАШ ХОЗА ХЕТИЙ ХЬОНА?
Какие компьютерные игры тебе нравятся? – МАЛАГIА КОМПЬЮТЕРНИ ЛОВЗАРАШ ХОЗА ХЕТА ХЬОНА?
Какой сайт ты посещаешь чаще всего?- МАЛАГIЧА САЙТЕ ДУКХАГIА ХУЛ ХЬО?
Какого жанра книги ты любишь читать?- МАЛАГIЧА ЖАНРЕРА КНИЖКАШ ДЕШАШ ДИКА ХЕТА ХЬОНА?
Я люблю историческую литературу, фантастику, детективы, любовные романы, классику.- СОНА ДУКХА ЕЗА ИСТОРИЧЕСКИ ЛИТЕРАТУРА А, ФАНТАСТИКА А, ДЕТЕКТИВ А, БЕЗАМАХ ЛАЬЦА РОМАНАШ А, КЛАССИКА А.
Какой фильм ты хотела бы посмотреть?- МАЛАГIЧА КИНОГА ХЬОЖАРГЬЯР ХЬО?
Я люблю триллеры, мелодрамы, комедии. – СОНА ДУКХА ДЕЗА ТРИЛЛЕРАШ А, МЕЛОДРАМАШ, КОМЕДЕШ А.
Что ты коллекционируешь? – ХЬО ФУ ГУЛЪЕШ Я?
У меня большая коллекция марок, антиквариата.- СА ЙОККХА КОЛЛЕКЦИ Я МАРКАЙ А, АНТИКВАРИАТА А.

ЖЕЛАЕМ УСПЕХА! – АЬТТУВ ХИЛБА ШУН!

УРОК 26. ЛЕТНИЙ ОТДЫХ (АЬХКИ САЛАIАР)

Лето-период массовых отпусков. Многие из нас планируют свой отдых.

Яха и ее подруга Лейла тоже решают, как они со своими семьями будут проводить лето.

Яха: Лейла, как давно мы не виделись! Мне надо с тобой о многом поговорить и посоветоваться! -ЛЕЙЛА, МА ДУКХА ХА Я ВАЙ ШИЪ ЦА ГУ! ХЬОЦА ДУВЦА ДЕЗАШ А ДАГАЯЛА ЕЗАШ А ДУКХА ХIАМА ДА СА.

Лейла: Как я рада тебя видеть, Лейла! Я готова тебя выслушать. Мне тоже есть, что тебе рассказать. – МА ДИКА ХЕТ СОНА ХЬО БIАРГАЯЙНА, ЛЕЙЛА! СО КИЙЧА Я ХЬОГА ЛАДУВГIА. СА А ДА ХЬОГА ДУВЦА ХIАМА

Яха: У меня скоро будет отпуск. У дочки каникулы. Я советовалась с мужем, где нам лучше отдохнуть. Как я помню, в прошлом году ты ездила с семьёй на море. Тебе понравилось? Где ты собираешься отдыхать сама в этом году?- СО КАСТТА ОТПУСКЕ ГIОРГЬЯ. ЙИIИЙ КАНИКУЛАШ Я. ЦIЕН-ДАЬЦА ДАГАЯЬННАЙ СО, МИЧАХЬА САЛЕIАЧА БАКЪАХЬА ХУРГДА. СОНА ДАГАДОАГIАЧОХ, ДIАДАХАЧА ШЕРА ХЬО ХЬАЙ ДЕЗАЛЦА ФОРДА ТIА ЯХАЯР. МИШТА ХИЙТАР ХЬОНА? ХЬО ХЬЕ УКХ ШЕРА МИЧАХЬА САЛАIА ЛАЬРХIА Я?

Лейла: На мой взгляд, стоит съездить на море. Мы прекрасно отдохнули там прошлым летом. Отдыхать на морском побережье удобнее по путевкам, тогда у вас не будет проблем ни с жильем, ни с питанием. Гостиницу же можно выбрать исходя из ваших средств. Но путевки и билеты лучше купить заранее. – СОГА ХАЬТТАЧА, ФОРДА ТIА ВАХА МЕГАРГВА. ОАХА ЧIОАГIА САЛЕIАР ЦИГА ДIАДАХАЧА АЬХКИ. ФОРДАН ЙИСТЕ САЛАIА ПУТЕВКАШЦА ХИЛЧА АТТАГIА ДА, ХIАНА АЬЛЧА ЧУIЕЧА МОТТИГАЦИ ЮАЧА ХIАМАНЦИ ХЬОВЗАМ ХИЛАЦ. ХЬАЬШИЙ ЦIА ШОАЙГАРЧА АХЧАГА ХЬЕЖЖА ХАРЖА ЙИШ Я. БАКЪДА ПУТЕВКАШИ БИЛЕТАШИ ХЬАЛХЕХЬА ИЙЦАЧА ДИКАГIА ДА.

Яха: Моя дочка мечтает о поездке в деревню к бабушке и дедушке. Она по ним соскучилась. – СА ЙОI ЮРТА ДАЬ-НАНЕИ ДАЬ-ДАИ БОЛЧА ЯХА УЙЛА ЙОЛАШ Я. ЦУН САГОТДЕННАД УЖ БIАРГА ЦА ГУШ.

Лейла: Пожалуй, я тоже в этом году проведу отпуск в сельской местности. Мои родственники живут в Ангуште. Онипригласили меня на лето к себе.- ХЕТАРГЕХЬА, УКХ ШЕРА АЗ САЙ ОТПУСК ЮРТА ДIАХЬОРГЬЯ. СА ГАРГАРА НАХ АНГУШТА БАХ. ЦАР ШОАЙЦИГА АХКА ДАККХА ХЬОАШАЛГIА ЙИЙХАЙ СО.

Яха: А где намерен отдыхать твой сын-студент? – ТIАККХА ХЬА ВОI-СТУДЕНТ МИЧАХЬА САЛАIА ЛАЬРХIА ВА?

Лейла: Он сдал сессию и на днях приезжает домой. Я возьму его с собой к родственникам. Он давно у них не бывал. – ИЗ СЕССИ ДIАЕННА ВАЬННА УКХ ДЕНОШКА ЦIАВОАГIАШ ВА. АЗ САЙЦА ГАРГАРА НАХ БОЛЧА ВУГАРГВА ИЗ. ИЗ ЦАРГА ЦА ХУЛА ДУКХА ХА Я.

ЖЕЛАЕМ УСПЕХА! – АЬТТУВ ХИЛБА ШУН!

УРОК 27. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ (ЦIЕРДЕШАЙ ЛЕГАРАШ)

В уроке 22, мы с вами начали рассматривать категорию склонения имен существительных. Напомним вам, что в ингушском языке восемь падежей.

В ингушском языке именительный падеж выступает в качестве прямого дополнения (объекта) при переходных глаголах (соответствует русскому винительному падежу), и в роли подлежащего (субъекта) при непереходных глаголах (соответствует именительному падежу в русском языке).

Например: ДОГIА ДЕЛХ – Дождь идет; ДЕШАРХОЧО КНИЖКА ДЕШ – Ученик читает книгу.

Родительный падеж единственного числа имеет окончания – А, – ЧУН и т.д., а существительные в родительном падеже выступают в роли определения.

Например: КIАЬНКА- МАЛЬЧИКА, ДЕШАРХОЧУН – УЧЕНИКА.

Дательный падеж единственного числа имеет окончания: -А, -НА, -ЧУННА, а существительные выступают в предложении в роли косвенного дополнения, а также подлежащего при глаголах чувственного восприятия.

Например: ДЕГА – СЕРДЦУ, ВЕШИЙНА- БРАТУ, ХАЬХОЧУННА – СТОРОЖУ, ДЕШАРХОЧУННА- УЧЕНИКУ.

Эргативный падеж в единственном числе имеет окончания: -А, -АС (-З), -О. Имена существительные в эргативном падеже выступают в роли подлежащего при переходных глаголах.

Например: АЛИХАНА – АЛИХАН, ДАС – ОТЕЦ, АЗ- Я, ЙОIО -ДЕВУШКА.

Творительный падеж имеет окончание ЦА и выступает в качестве косвенного дополнения.

Например: ДАЬЦА-с отцом, БЕРАЦА- с ребенком. СО ВЕШИЙЦА ЛОАМ ЯХАЙ. – Я С БРАТОМ ПОЕХАЛА В ГОРЫ.

Вещественный падеж характеризуется окончанием: – Х, а существительное в вещественном падеже выступает в качестве косвенного дополнения.

Например: ВЕШЕХ- о брате. ВЕШЕХ ВАХЬАЦ СО. – Я боюсь брата.

Местный падеж имеет окончания: -ГА, -ГАХЬА, -ГАРА, -ГАХЬАРА и т.д. Существительное, стоящее в местном падеже, выступает в качестве обстоятельства места и косвенного дополнения.

Например: НАЬНАГА матери, СОГАХЬАРА- от меня и т.д.

Сравнительный падеж имеет окончания: -Л, -ЕЛ и т.д.

Например: СА НАЬНАЛ ДИКАГIА САГ ВАЦ. Лучше моей матери никого нет.

В ингушском языке выделяют три основных типа склонений имен существительных

(Классификация З.К. Мальсагова).

К первому склонению относятся имена существительные, оканчивающиеся на согласные звуки. Данное склонение делится на два подтипа:

а) существительные, изменяющие корневую гласную: ДОГ – ДЕГА (сердце- сердцу) , БУЦ – БАЬЦА (трава- траве), МАЛХ- МАЬЛХА (солнце – солнце) и т.д.;

б) существительные, не изменяющие корневую гласную: ФОРД (море), ГIАНД (стул), ЛОАМ (гора) и т.д.

Ко второму склонению относятся имена существительные, оканчивающиеся на гласные буквы. Это склонение делится на два типа:

а) существительные, оканчивающиеся на любой гласный звук или дифтонг: СЕРДАЛО (свет), ЛАЬТТА (земля), МАЬЧИ (обувь);

б) существительные, которые косвенных падежах получают наращение ЧУ между основой и окончанием, например: БОЛХЛО- БОЛХЛОЧУННА ( рабочий- рабочему), ГIАЛГIА – ГIАЛГIАЧУНГА (ингуш – ингушу) и т. д.

К третьему склонению относятся имена существительные, состоящие из одного слога. Большинство этих слов в косвенных падежах претерпевают огласовку корневой гласной: ЛОА- ЛАЙВО (снег), ДА-ДАЬ (отец) , САЙ-САЬВО (олень) и т. д.

ЖЕЛАЕМ УСПЕХА! – АЬТТУВ ХИЛБА ШУН!

УРОК 28. НАКЛОНЕНИЕ ГЛАГОЛА (ХАНДЕШАЙ СОТТАМ)

В уроке 17 мы рассматривали с вами временные формы глагола в ингушском языке. На этот раз мы познакомимся с такой категорией глагола, как наклонение.

В ингушском языке имеются следующие типы наклонения:

1.Изъявительное наклонение – белгала соттам

2.Повелительное наклонение – тIадожара соттам

3. Желательное наклонение – лара соттам

4. Отрицательное наклонение – дацара соттам

5.Вопросительное наклонение – хаттара соттам

6. Вопросительно- отрицательное наклонение – хаттара – дацара соттам

7. Условное наклонение – бехкама соттам

Изъявительное наклонение выражает действие, которое происходит, происходило или будет происходить в настоящем, прошедшем и будущем временах. Специальных показателей изъявительное наклонение не имеет.

1. Настоящее время:

Девушка идет за водой – ЙОI ХИЙ ДА ЙОДА

Фатима читает книгу – ФАТИМАС КНИЖКА ДЕШ

2. Прошедшее время:

Девушка ходила за водой – ЙОI ХИЙ ДА ЯХАЯР

Фатима читала книгу – ФАТИМАС КНИЖКА ДИЙШАДАР

3. Будущее время:

Девушка пойдет за водой – ЙОI ХИЙ ДА ГIОРГЬЯ

Фатима прочитает книгу – ФАТИМАС КНИЖКА ДЕШАРГДА

Повелительное наклонение выражает повеление и приказание, а также желание.

Повелительное наклонение в ингушском языке имеет пять форм.

1)дувца ; 2)дувцал; 3) дувцалахь, дувцалаш;4) дешалда;5) дешал хьай, дешал шоай

(говори) ; (говори, говорите)

1)хатта; 2) хаттал;3) хатталахь, хатталаш; 4) хоатталда;5)хаттал хьай, хаттал шоай

(спроси ) ; (спроси, спросите)

1) Синтетическая форма повелительного наклонения совпадает с инфинитивом (неопределенной формой).

а) Говори быстрее. – СИХАГIА ДУВЦА.

б) Надо говорить быстрее. – СИХАГIА ДУВЦА ДЕЗА.

В первом предложении глагол дувца стоит в повелительном наклонении. Во втором предложении дувца является инфинитивом.

2) Вторая форма повелительного наклонения образуется прибавлением к данной форме (1) суффикса л:

Выпей чай. – ЧАЙ МАЛАЛ

Скажи мне что-нибудь. – ЦХЬА ХIАМА АЛАЛ СОГА.

3) Прибавлением к этой форме (2) суффиксов ахь, -аш образуется следующая форма повелительного наклонения:

Не теряй зря время. – ЗЕХЬА ХА МА ЙОАЕЛАХЬ.

Не теряйте зря время. – ЗЕХЬА ХА МА ЙОАЕЛАШ.

Учись, не пожалеешь. – ДЕШАЛАХЬ, ДЕХКЕВАРГВАЦ ХЬО.

Учитесь, не пожалеете. – ДЕШАЛАШ, ДЕХКЕДОВРГДАЦ ШО.

4) Аналитическая форма повелительного наклонения образуется таким образом: вторая форма повелительного наклонения + – хьай (-шоай мн. ч.). Например: хьажал хьай (посмотри), хьажал шоай (посмотрите), яздел хьай (пиши) яздел шоай (пишите).

Пойди к врачам, выздоровеешь. – ГIОЛ ХЬАЙ ЛОРАШ БОЛЧА, ВЕРЗАРГВА ХЬО.

Пойдите к врачам, выздоровеете. – ГIОЛ ШОАЙ ЛОРАШ БОЛЧА, ДЕРЗАРГДА ШО.

5) Пятая форма повелительного наклонения образуется следующим образом: форма повелительного наклонения с суффиксом л (2) + аффикс -да (-ва, -ба, -я), образованный от вспомогательного глагола настоящего времени. Например, вахалва – пусть (пускай) живет, дешалда – пусть (пускай) читает.

Повелительное наклонение не имеет форм времени.

Желательное наклонение в ингушском языке имеет три временные формы:

1. Настоящее- будущее время образуется присоединением к причастию настоящего времени -валар.

Как душно, пошел бы сегодня дождь. – МА IИМЕРЦА Я ВАЙНА, ДОГIА ДЕЛХАДАЛАРА ТАХАН.

2.Прошедшее время образуется присоединением к причастию прошедшего времени

-валар. :

Писала бы я, а не сидела. – ЯЗДАЬДАЛАРА АЗ, IОХАЙНА ЦА ЯГIАШ.

3. Будущее время образуется присоединением к причастию прошедшего времени

-валар.

Выздоровел бы отец .- ВЕРЗАРГВАЛАР СА ДА

Отрицательное наклонение образуется при помощи аффикса ЦА, имеющего значение отрицания. Аффикс отрицания занимает постпозицию и пишется с глаголом слитно.

Я не был в Москве. – СО МОСКВЕ ХИННАВАЦ.

Я не буду тебя ждать. – СО ХЬОГА ХЬЕЖАРГВАЦ.

Вопросительное наклонение образуется от изъявительного наклонения при помощи аффикса -ий.

Ты читал сегодняшнюю газету? – ТАХАНАРА ГАЗЕТА ДИЙШАДИЙ IА?

Ты ходил вчера в университет. – СЕЛХАН УНИВЕРСИТЕТЕ ВАХАРИЙ ХЬО?

Вопросительно-отрицательное наклонение образуется присоединением к отрицательной форме наклонения аффикса – ий.

Ты завтра на свадьбу не идешь? – ХЬО КХОАНА ХЬОАЛЧАГIА ВОДАЦИЙ?

Ты не читал статью? – IА СТАТЬЯ ЙИЙШАЕЦИЙ?

Бехкама соттам ингушского языка совпадает с условным наклонением русского языка. Оно образуется путем прибавления к самостоятельному причастию будущего времени суффикса -вар (-дар, -бар, -яр), образованного от вспомогательного глагола прошедшего времени. Данное наклонение не имеет форм времени.

Я бы жил в Тарском – АНГУШТА ВАХАРГВАР СО.

Ты был бы хорошим врачом. – ДИКА ЛОР ХУРГВАР ХЬОХ.

Пусть тебя полюбит каждый, кто любит воду. – ХИЙ МЕЛ ДЕЗАЧУННА ВЕЗАЛВА ХЬО (пожелание – ловца)

УРОК 29. ПОГОДА (ХАОТТАМ)

У природы нет плохой погоды . – IАЛАМА ВО ХАОТТАМ ХИЛАЦ

Каждый человек по-разному относится к явлениям природы. Кто-то из нас любит зиму, кто-то лето, кто-то не переносит жару, кому-то не нравится холод. Каждая погода хороша по-своему.

Яха: Саид, как тебе нравится сегодняшняя погода? – САIИД, МИШТА ХЕТ ХЬОНА ТАХАНАРА ХАОТТАМ?

Саид: Я люблю, когда идет дождь. – СОНА ХОЗАХЕТ ДОГIА ДЕЛХАЧА ХАНА.

Яха: Наверное, скоро пойдет снег. Ветер дует с севера. Стало холодно. – ХЕТАРГАХЬА, КАСТТА ЛОА ДЕЛХАРГДА. МУХ ГIИНБУХЬЕРА ХЬЕКХ. ШЕЛЪЕННАЙ.

Саид: А ты видела, какой утром был туман? – ДАЙРИЙ ХЬОНА, IУЙРАННА МИШТА ДОХК ДОАЛЛАР?

Яха: Не видела, туман уже рассеялся, когда я выходила. Саид, а помнишь, какая сильная жара была летом? – ДАЙНЗАР, ДОХК ДIАДАЬННАДАР СО АРАЙОАЛАЧА ХАНА.. САIИД, ДАГАДОАГIИЙ ХЬОНА, МЕЛ ЙIАЙХА ЯР АЬХКИ?

Саид: Меня прошлым летом не было дома. Но я слышал, что температура была выше 30 градусов.- ДIАДАХАЧА АЬХКИ СО ЦIАГIА ХИННАВАЦ. ЦХЬАБАКЪДА СОНА ХЕЗАДАР, ТКЪАЬ ИТТ ГРАДУСАЛ ДУКХАГIА ЙIОВХАЛ ХИННАЙ АЬННА.

Яха: В Москве было очень душно, пахло дымом от лесных пожаров. – МОСКВЕ Ч1ОАГIА IИМЕРЦА ЯР, КIУР ХЬАЖ ЙОАГIАР ХЬУНАГIА ЯЬННАЧА ЦIЕРАХ.

Саид: А я лето провел в горах. Там было не так жарко. Часто шли дожди. А иногда ночью было даже холодно. – АЗ АХКА ЛОАМ ДАЬККХАД. ЦИГА ИШТТА ЙIАЙХА ЯЦ. ЯЙХА ЯЦАР. КАСТ-КАСТА ДОГIАШ ДЕЛХАР. ЦКЪАЗА БИСАН ШИЙЛА А ХУЛАР.

Яха: Интересно, какая погода будет зимой? – МИШТА ХАОТТАМ ХУРГБА – ХЬОГI IАЙ?

Саид: Я люблю, когда много снега. В моей семье все любят кататься на санках. – СОНА ХОЗА ХЕТ ДУКХА ЛОА УЛАШ ХИЛЧА.

Яха: Я тоже люблю зиму. Я наизусть помню стихотворение: У природы нет плохой погоды. Оно мне очень нравится. – СОНА ДУКХА ДЕЗА IА. IАЛАМА ВО ХАОТТАМ ХИЛАЦ ЯХА СТИХОТВОРЕНИ ДАГАХЬА ХОВ СОНА. СОНА ЧIОАГIА ХОЗАХЕТ ИЗ СТИХОТВОРЕНИ.

Саид: Весной бывает очень красиво. Вся природа просыпается в это время. У людей настроение поднимается. – БIАЬСТИ ЧIОАГIА ХОЗА ХУЛ. ДЕРРИГА IАЛАМ СОМАДОАЛ ЦУ ХАНА. НАЬХА САМУКЪАДОАЛ.

Яха: Да, ты прав. Я тоже люблю весну. – ХЬО БАКЪЛУВ. СОНА А ДУКХАЕЗА БIАЬСТИ.

Саид: Если честно, мне нравится всякая погода и любое время года. – БАКЪДАР АЬЛЧА, СОНА МОЛЛАГIА ХАОТТАМ А ШЕРА ХА А ХОЗАХЕТ.

Запомните слова и выражения по теме Погода:

Какая сегодня погода? – ТАХАН МАЛАГIА ХАОТТАМ БА?

Идет дождь (снег) – ДОГIА (ЛОА) ДЕЛХ?

Солнечно. Пасмурно. Туман – МАЛХ ХЬЕЖ. КХАЬЛА Я. ДОХК ДОАЛЛ.

Жарко. Холодно. Прохладно. – ЙIАЙХА Я. ШИЙЛА Я. ШИЙЛО Я.

Мне жарко (холодно) – СОНА ЙIАЙХА (ШИЙЛА) Я.

Дует сильный (умеренный) ветер – ЧIОАГIА (ЛАЬГIО) МУХ ХЬЕКХ.

Безветренно – МУХ БАЦ.

Какой прогноз погоды на завтра?- КХОАНА МАЛАГIА ХАОТТАМ БА?

10 градусов мороза – ИТТ ГРАДУС ШЕЛАЛ Я.

10 градусов тепла – ИТТ ГРАДУС ЙIОВХАЛ Я.

ЖЕЛАЕМ ВАМ УСПЕХА В ЛЮБУЮ ПОГОДУ! – МОЛЛАГIА ХАОТТАМ МАРА ЦА ХИЛАРАХ АЬТТУВ ХИЛБА ШУН!

УРОК 30. ВСТРЕЧА ДРУЗЕЙ (ДОТТАГIИЙ ВIАШАГIКХЕТАР)

Прошло лето – время отпусков, студенческих и школьных каникул. Как приятно, спустя какое-то время вновь встретиться со старыми друзьями, коллегами по работе, однокурсниками.

Где ты был? -Хьо мичахьа хиннав?

Что у тебя нового?- Фуд керда? или Керда хIама дий?

Расскажи, как ты отдыхал? – Хадувцал, мишта салеIад Iа?

Где ты отдыхал? – Мичахьа хиннав хьо салоIаш?

Ты прекрасно выглядишь! – Бос чIогIа дика ба хьа!

Как ты провел отпуск? – Мишта дIаехьар Iа отпуск?

Ваха: Здравствуй, Саид! Как ты отдохнул? Выглядишь очень хорошо. Куда – нибудь ездил? – IУЙРЕ ДИКА ХИЙЛА ХЬА, САIИД! СА МИШТА ЛЕIАД IА? БОС-М ВО БАЦ ХЬА. ЦХЬАННАХЬА ДIА-ХЬА ВАХА ХИННАВИЙ ХЬО?

Саид: Ваха, здравствуй! Рад нашей встрече! Отдохнул я очень хорошо. Об отдыхе можно говорить очень много. Я принесу тебе фотографии, и ты сможешь увидеть своими глазами, где я побывал. – ДИКАНЦА ВАХИЙЛА, ВАХА! ДИКА ХЕТ ХЬО БIАРГАВАЙНА. ДИКА САЛЕIАД АЗ. САЛОIАМАХ ЛАЬЦА ДУКХА ДУВЦА ЙИШ Я. АЗ СУРТАШ ДАХЬАРГДА ХЬОНА, ТIАКККХА ХЬАЙНА БIАРГЛУРГДА ХЬОНА, СО МИЧАХЬА ХИННАВ.

Ваха: Время даром не терял, видимо, ты хорошо отдохнул. Да, мне хочется посмотреть фотографии. – ХЬО ЗЕХЬА ХА ЙОАЕШ ХИННАВАЦ. ХЕТАРГАХЬА, IА ДИКА САЛЕIАД. ХIАА, СУРТАШКА ХЬАЖА БЕЗАМ БА СА.

Саид: А ты где отдыхал? Видно, что на море.- ТIАККХА ХЬО МИЧАХЬА ХИННАВ САЛОIАШ? ФОРДА ЙИСТЕ ХИННАЛГА ГУШ ДА.

Ваха: Да, мы семьёй отдыхали на море. Мы были в Анапе. Моя дочка хотела поехать и давно говорила об этом. Теперь она отдохнула на славу. Погода была замечательная, а от моря мы в восторге! Кроме того, мы ездили на экскурсии, так что я тоже могу показать свои фотографии.- ХIАА, СО САЙ ДЕЗАЛЦА ФОРДА ЮХЕ САЛОIАШ ХИННАВ. АНАПЕ ХИННАД ТХО. СА ЙОI ЯР ЦИГА ЯХА БЕЗАМ БОЛАШ, ДУКХА ХА ЯР ЦО ИЗ ДУВЦА. ХIАНЗ ДИКА САЛОIАМ ХИЛАР ЦУННА ЦОХ. ХАОТТАМ ДИКА БАР, ФОРДА ЧIОАГIА РАЬЗА ДАР ТХО. ЦУЛ СОВГIА ТХО ЭКСКУРСЕ УХАР. СО А ВА ХЬОГА САЙ СУРТАШ ДIАХЬОКХА ЙИШ ЙОЛАШ.

Саид: После отдыха чувствуешь прилив новых сил и, я думаю. – САЛЕIАЧА КЕРДА НИЗ ЧУБОС ДЕГIА.

Ваха: Я полностью с тобой согласен. – СО IА ДУВЦАЧУННА РАЬЗА ВА.

ЖЕЛАЕМ УСПЕХА! – АЬТТУВ ХИЛБА ШУН!

http://ghalghay.com/category/ингушский-язык/